Uus lõugpurusti FABO MOBILE TRACKED JAW+IMPACT+SCREEN COMBINATION 250-350 TPH




































Kui olete otsustanud osta madala hinnaga tehnikat, veenduge, et suhtlete tegeliku müüjaga. Uurige välja võimalikult palju infot tehnika omaniku kohta. Üks petmisviisidest on esineda tegelikult olemasoleva ettevõtte nime all. Kahtluste tekkimise korral teatage sellest meile tagasisidevormi kaudu, et saaksime asja täiendavalt kontrollida.
Enne ostu sooritamist uurige hoolikalt erinevaid müügipakkumisi, et selgitada välja teie poolt valitud tehnika mudeli keskmine hind. Kui teie valitud müügipakkumise hind on oluliselt madalam sarnaste pakkumiste hindadest, olge ettevaatlik. Suur hinnaerinevus võib viidata varjatud defektidele või müüja petmiskatsele.
Ärge ostke kaupa, mille hind erineb tunduvalt analoogse tehnika keskmisest hinnast.
Ärge nõustuge kahtlaste tagatis- ja ettemaksudega. Kahtluste korral ärge kartke täpsustada üksikasju, küsige müüdava tehnika lisafotosid ja dokumente, kontrollige dokumentide ehtsust, esitage lisaküsimusi.
See on kõige levinum petmise viis. Ebaausad müüjad võivad küsida teatud ettemaksusummat, et „broneerida“ teile tehnika ostmise õigus. Sel moel võivad petised koguda suure rahasumma ja seejärel kaduda, nii et nendega pole enam võimalik ühendust võtta.
- Ettemaksu kandmine kaardile
- Ärge makske ettemaksu, vormistamata dokumente, mis tõendavad raha üleandmise akti, kui teil tekib müüjaga suhtlemisel kahtlusi.
- Raha kandmine „vahendaja“ kontole
- Selline palve peab tegema ettevaatlikuks; tõenäoliselt suhtlete kelmiga.
- Raha kandmine sarnase nimega ettevõtte kontole
- Olge tähelepanelikud, kelmid võivad esineda tuntud ettevõtete nimel, tehes ettevõtte nimes väikeseid muudatusi. Ärge kandke raha üle, kui ettevõtte nimi tekitab kahtlusi.
- Oma pangarekvisiitide märkimine reaalse ettevõtte nimel esitatud arvele
- Enne ülekande tegemist kontrollige, kas arvele märgitud pangarekvisiidid on õiged ja kuuluvad vastavale ettevõttele.
Müüja kontaktid

In this layout, the crushed material from the FTJ 1175 goes to the FTI 130 mobile impact crusher, where the customer obtains finer material. The dimensions of the material coming out can be adjusted using hydraulically adjustable pendulums.
After the FTI 130 Mobile Impact Crusher, the material is sent to the FTS 1560 mobile screen and 3 different materials can be received at the same time.
Dans cette configuration, les matériaux concassés par le FTJ 1175 sont envoyés au concasseur à percussion mobile FTI 130, où le client obtient des matériaux plus fins. Grâce aux pendules hydrauliquement réglables, les dimensions des matériaux sortants peuvent être ajustées.
Après le concasseur à percussion mobile FTI 130, les matériaux sont envoyés au crible mobile FTS 1560, où trois matériaux différents peuvent être obtenus simultanément.
При такой схеме измельченный материал из FTJ 1175 поступает в мобильную ударную дробилку FTI 130, где заказчик получает более мелкий материал. Размеры выходящего материала можно регулировать с помощью маятников с гидравлической регулировкой.
После мобильной ударной дробилки FTI 130 материал отправляется на мобильное сито FTS 1560, и одновременно можно получить 3 различных материала.